Read Anywhere and on Any Device!

Special Offer | $0.00

Join Today And Start a 30-Day Free Trial and Get Exclusive Member Benefits to Access Millions Books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D

Ton Naaijkens
4.9/5 (18649 ratings)
Description:Translations are crucial to the flow of themes, images, forms and ideas across boundaries. They constitute a special case of cultural dynamics as, in a sense, they are existing texts revived in a new form. The introduction of textual works in a target culture involves a high degree of strategy and control. These moments of control, selection and influence deserve special attention in cultural, receptional, and translation-historical studies. The essays in this yearbook address aspects of the central topic: the impact of translations on cultural-historical developments in Europe. First and foremost is the question which works were selected and why, and next which were neglected and why. In a wider scope: what - in the long-term processes of cultural transfer - were the -peaks- or key moments, and of which nature was the discourse accompanying the presence of a foreign-language culture in translation? Why did it all happen like this, and what was the precise impact of the introduction of new works, new ideas, new culture through the medium of translation? These are the questions to which the authors of this work attempt to provide answers. Les traductions ont une importance cruciale quant a la circulation des themes, des images, des formes et des idees au-dela des frontieres. Elles representent un cas particulier de dynamique culturelle, insufflant en un sens une nouvelle vie a des textes existant. Lintroduction duvres ecrites dans une culture cible suppose un deploiement important de strategies visant a controler ces processus, qui font lobjet dune attention toute particuliere dans les etudes dhistoire culturelle, de reception, et dhistoire de la traduction. Les etudes contenues dans ce volume sinteressent aux differents aspects du sujet principal: limpact des traductions sur les developpements historiques et culturels en Europe. Tout dabord quelles sont les uvres retenues, pourquoi celles-ci et non pas dautres ? Plus generalement, les auteurs sinteressent aux moments ou linfluence a atteint un apogee dans les processus a longue echeance des transferts culturels et a la nature du discours accompagnant la presence sous forme de traduction dune culture en langue etrangere. Pourquoi tout cela est-il arrive de la sorte et quel est limpact precis de lintroduction duvres, didees, dune culture nouvelles a travers le medium de la traduction ? Voila dans tous les cas les questions cles auxquelles les auteurs de cet ouvrage entendent repondre."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D. To get started finding Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
328
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Heinemann Publishing
Release
2014
ISBN
1299417094

Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D

Ton Naaijkens
4.4/5 (1290744 ratings)
Description: Translations are crucial to the flow of themes, images, forms and ideas across boundaries. They constitute a special case of cultural dynamics as, in a sense, they are existing texts revived in a new form. The introduction of textual works in a target culture involves a high degree of strategy and control. These moments of control, selection and influence deserve special attention in cultural, receptional, and translation-historical studies. The essays in this yearbook address aspects of the central topic: the impact of translations on cultural-historical developments in Europe. First and foremost is the question which works were selected and why, and next which were neglected and why. In a wider scope: what - in the long-term processes of cultural transfer - were the -peaks- or key moments, and of which nature was the discourse accompanying the presence of a foreign-language culture in translation? Why did it all happen like this, and what was the precise impact of the introduction of new works, new ideas, new culture through the medium of translation? These are the questions to which the authors of this work attempt to provide answers. Les traductions ont une importance cruciale quant a la circulation des themes, des images, des formes et des idees au-dela des frontieres. Elles representent un cas particulier de dynamique culturelle, insufflant en un sens une nouvelle vie a des textes existant. Lintroduction duvres ecrites dans une culture cible suppose un deploiement important de strategies visant a controler ces processus, qui font lobjet dune attention toute particuliere dans les etudes dhistoire culturelle, de reception, et dhistoire de la traduction. Les etudes contenues dans ce volume sinteressent aux differents aspects du sujet principal: limpact des traductions sur les developpements historiques et culturels en Europe. Tout dabord quelles sont les uvres retenues, pourquoi celles-ci et non pas dautres ? Plus generalement, les auteurs sinteressent aux moments ou linfluence a atteint un apogee dans les processus a longue echeance des transferts culturels et a la nature du discours accompagnant la presence sous forme de traduction dune culture en langue etrangere. Pourquoi tout cela est-il arrive de la sorte et quel est limpact precis de lintroduction duvres, didees, dune culture nouvelles a travers le medium de la traduction ? Voila dans tous les cas les questions cles auxquelles les auteurs de cet ouvrage entendent repondre."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D. To get started finding Event or Incident Evenement Ou Incident: On the Role of Translation in the Dynamics of Cultural Exchange Du Role Des Traductions Dans Les Processus D, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
328
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Heinemann Publishing
Release
2014
ISBN
1299417094
loader