Description:O Trigo dos Pardais (em chinês) é o terceiro volume da coleção bilingue “Portuguese Insights”.O livro compreende a seleção de catorze contos do livro epónimo de Isabel Mateus publicado em 2009. Nestes contos a autora recua à sua infância vivida na ruralidade em interação com a Natureza para nos mostrar e fazer recordar as brincadeiras e os jogos tradicionais de outrora, sem esquecer a invenção e a confeção dos próprios brinquedos. Aliás, este é o livro que no dizer do Professor e Poeta Yao Jingming entrelaça duas culturas: «Nessa época (da infância), apesar de não haver jogos eletrónicos, sentíamo-nos reis e senhores das nossas brincadeiras. Estas empenhavam-nos, alegravam-nos e com elas desenvolvíamos o sentimento e calor da amizade. Os estudantes ao traduzirem os contos sentiram-se próximos deles, porque na China existem brincadeiras semelhantes». De facto, estes textos literários bilingues em formato paralelo são os mediadores adequados para o entendimento aprofundado dos valores socioculturais da ruralidade portuguesa na China (Macau) e também do contrário, como se dá conta no prefácio e na introdução desta compilação. Tal qual sucedeu em relação ao segundo volume desta coleção, a coordenação da tradução destes contos para chinês também esteve a cargo da Professora Ana Cristina Alves da Universidade de Macau.童年生活是一个人可以享用一生的财富。这本文笔优美的故事集把我们带回了童年时光,让我们回忆起曾一起玩耍的伙伴和游戏。尽管那时候没有数码科技虚拟的游戏,但我们的游戏王国是辽阔的、有趣的、欢乐的,人与人之间的友情也是温馨的。在翻译这本书时,那些葡萄牙的乡村游戏对中国学生来说并不遥远和陌生,因为中国也有类似的游戏,倒是作者独特的语言风格给翻译带来了挑战,但也使大家从中获益匪浅。We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with O Trigo dos Pardais - 麻雀的麥粒. To get started finding O Trigo dos Pardais - 麻雀的麥粒, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Description: O Trigo dos Pardais (em chinês) é o terceiro volume da coleção bilingue “Portuguese Insights”.O livro compreende a seleção de catorze contos do livro epónimo de Isabel Mateus publicado em 2009. Nestes contos a autora recua à sua infância vivida na ruralidade em interação com a Natureza para nos mostrar e fazer recordar as brincadeiras e os jogos tradicionais de outrora, sem esquecer a invenção e a confeção dos próprios brinquedos. Aliás, este é o livro que no dizer do Professor e Poeta Yao Jingming entrelaça duas culturas: «Nessa época (da infância), apesar de não haver jogos eletrónicos, sentíamo-nos reis e senhores das nossas brincadeiras. Estas empenhavam-nos, alegravam-nos e com elas desenvolvíamos o sentimento e calor da amizade. Os estudantes ao traduzirem os contos sentiram-se próximos deles, porque na China existem brincadeiras semelhantes». De facto, estes textos literários bilingues em formato paralelo são os mediadores adequados para o entendimento aprofundado dos valores socioculturais da ruralidade portuguesa na China (Macau) e também do contrário, como se dá conta no prefácio e na introdução desta compilação. Tal qual sucedeu em relação ao segundo volume desta coleção, a coordenação da tradução destes contos para chinês também esteve a cargo da Professora Ana Cristina Alves da Universidade de Macau.童年生活是一个人可以享用一生的财富。这本文笔优美的故事集把我们带回了童年时光,让我们回忆起曾一起玩耍的伙伴和游戏。尽管那时候没有数码科技虚拟的游戏,但我们的游戏王国是辽阔的、有趣的、欢乐的,人与人之间的友情也是温馨的。在翻译这本书时,那些葡萄牙的乡村游戏对中国学生来说并不遥远和陌生,因为中国也有类似的游戏,倒是作者独特的语言风格给翻译带来了挑战,但也使大家从中获益匪浅。We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with O Trigo dos Pardais - 麻雀的麥粒. To get started finding O Trigo dos Pardais - 麻雀的麥粒, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.