Description:These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor.Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate.Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.Swan song --The bear --The proposal --Ivanov --The seagull --A reluctant tragic hero --The wedding reception --The festivities --Uncle Vanya --Three sisters --The dangers of tobacco --The cherry orchard.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with The Plays of Anton Chekhov: Critically Hailed Translations That Rescue the Lost Humor for American Audiences. To get started finding The Plays of Anton Chekhov: Critically Hailed Translations That Rescue the Lost Humor for American Audiences, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
387
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
—
Release
—
ISBN
0060928751
The Plays of Anton Chekhov: Critically Hailed Translations That Rescue the Lost Humor for American Audiences
Description: These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor.Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate.Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.Swan song --The bear --The proposal --Ivanov --The seagull --A reluctant tragic hero --The wedding reception --The festivities --Uncle Vanya --Three sisters --The dangers of tobacco --The cherry orchard.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with The Plays of Anton Chekhov: Critically Hailed Translations That Rescue the Lost Humor for American Audiences. To get started finding The Plays of Anton Chekhov: Critically Hailed Translations That Rescue the Lost Humor for American Audiences, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.