Description:Christine de Pizan composed her famous defense of women, Le Livre de la Cité des Dames, as a response to the misogynistic writings of the time. She used the allegorical form to present the life and deeds of virtuous women as the metaphorical building blocks for the City of Ladies. In 1475, some forty-five years after Christine’s death, Jan de Baenst, a descendant of a prominent Bruges family, ordered a translation. Het Bouc van de Stede der Vrauwen is the only Middle Dutch translation of a work by Christine de Pizan and it has survived in only one manuscript. Christine de Pizan in Bruges tells the story of this unique codex by focusing on the background of the commissioner, the codicological aspects, the highly original but unfinished illumination program – the 41 miniatures executed are reproduced here in full colour – and the translator’s personal epilogue.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Christine de Pizan in Bruges. Le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen. To get started finding Christine de Pizan in Bruges. Le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
128
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Verloren
Release
2015
ISBN
9087045395
Christine de Pizan in Bruges. Le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen
Description: Christine de Pizan composed her famous defense of women, Le Livre de la Cité des Dames, as a response to the misogynistic writings of the time. She used the allegorical form to present the life and deeds of virtuous women as the metaphorical building blocks for the City of Ladies. In 1475, some forty-five years after Christine’s death, Jan de Baenst, a descendant of a prominent Bruges family, ordered a translation. Het Bouc van de Stede der Vrauwen is the only Middle Dutch translation of a work by Christine de Pizan and it has survived in only one manuscript. Christine de Pizan in Bruges tells the story of this unique codex by focusing on the background of the commissioner, the codicological aspects, the highly original but unfinished illumination program – the 41 miniatures executed are reproduced here in full colour – and the translator’s personal epilogue.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Christine de Pizan in Bruges. Le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen. To get started finding Christine de Pizan in Bruges. Le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.