Description:"Лотас на маёй далоні" - гэта пераклад арыгінальнага зборніка асамскіх вершаў "Karatala Kamala", створанага Дэваджытам Бхуянам. Унікальнасць арыгінальнай кнігі заключалася ў тым, што яна была напісана без выкарыстання "кар", які распаўсюджаны ў індыйскіх мовах, такіх як санскрыт, асамская, бенгальская, хіндзі, гуджараці і інш. "Кар" або сімвал выкарыстоўваецца ў індыйскіх мовах замест галосных, якія выкарыстоўваюцца ў англійскай мове. "Лотас на маёй далоні" не з'яўляецца даслоўным перакладам арыгінальнай асамскай кнігі, бо немагчыма перакласці кнігу без выкарыстання галосных A, E, I, O, U. Захаваны толькі тэма і сэнс вершаў, паколькі сам аўтар пераклаў іх з арыгінальнай асамскай версіі. За "Karatala Kamala" Дэваджыт Бхуян быў узнагароджаны як паэт года ў 2022 годзе на Калькутскім літаратурным карнавале (KLC). Арыгінальная кніга атрымала велізарную папулярнасць у Асамі, бо гэта першая кніга, напісаная ў такім стылі пасля 600 гадоў з моманту смерці Шанкарадэвы, які ўвёў гэты стыль і пасля гэтага стыль сышоў у нябыт.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Lotus on my palm Belarusian Version. To get started finding Lotus on my palm Belarusian Version, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Description: "Лотас на маёй далоні" - гэта пераклад арыгінальнага зборніка асамскіх вершаў "Karatala Kamala", створанага Дэваджытам Бхуянам. Унікальнасць арыгінальнай кнігі заключалася ў тым, што яна была напісана без выкарыстання "кар", які распаўсюджаны ў індыйскіх мовах, такіх як санскрыт, асамская, бенгальская, хіндзі, гуджараці і інш. "Кар" або сімвал выкарыстоўваецца ў індыйскіх мовах замест галосных, якія выкарыстоўваюцца ў англійскай мове. "Лотас на маёй далоні" не з'яўляецца даслоўным перакладам арыгінальнай асамскай кнігі, бо немагчыма перакласці кнігу без выкарыстання галосных A, E, I, O, U. Захаваны толькі тэма і сэнс вершаў, паколькі сам аўтар пераклаў іх з арыгінальнай асамскай версіі. За "Karatala Kamala" Дэваджыт Бхуян быў узнагароджаны як паэт года ў 2022 годзе на Калькутскім літаратурным карнавале (KLC). Арыгінальная кніга атрымала велізарную папулярнасць у Асамі, бо гэта першая кніга, напісаная ў такім стылі пасля 600 гадоў з моманту смерці Шанкарадэвы, які ўвёў гэты стыль і пасля гэтага стыль сышоў у нябыт.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Lotus on my palm Belarusian Version. To get started finding Lotus on my palm Belarusian Version, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.