Read Anywhere and on Any Device!

Special Offer | $0.00

Join Today And Start a 30-Day Free Trial and Get Exclusive Member Benefits to Access Millions Books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Traducerea textului dramatic

Cătălina Iliescu Gheorghiu
4.9/5 (28727 ratings)
Description:Scopul acestei lucrari este cel de a largi ramura teoretica a Studiilor Traductologice prin prezentarea unei abordari originale, cu radacini insa in doua modele analitice consolidate, si anume Teoria Relevantei (dezvoltata de catre Sperber si Wilson in anul 1986 si actualizata in anul 1995) cu aplicarea sa pe domeniul Traducerii, si Modelul Descriptiv pentru analiza comparativa a textelor traduse pe care l-au creat in cadrul Teoriei Traducerii Lambert si Van Gorp in anul 1985. Lucrarea de fata propune un nou model de analiza a textului tradus, in baza conceptului “echivalenta relevanta”, pe are autoarea il aplica la drama istorica A treia teapa de Marin Sorescu. In desfasurarea acestui studiu, s-a pornit de la un corpus alcatuit din replici selectionate din cele doua versiuni englezesti ale piesei soresciene, una dintre ele fiind o traducere directa, iar cealalta o traducere inversa; ambele traduceri au fost comparate in raport cu textul original, care dupa cum este stiut, imbina discursul profund poetic cu nuanta subversiva si, la un moment dat, poate si cu alegoria politica.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Traducerea textului dramatic. To get started finding Traducerea textului dramatic, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
182
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Institutul European
Release
2009
ISBN
9736116417

Traducerea textului dramatic

Cătălina Iliescu Gheorghiu
4.4/5 (1290744 ratings)
Description: Scopul acestei lucrari este cel de a largi ramura teoretica a Studiilor Traductologice prin prezentarea unei abordari originale, cu radacini insa in doua modele analitice consolidate, si anume Teoria Relevantei (dezvoltata de catre Sperber si Wilson in anul 1986 si actualizata in anul 1995) cu aplicarea sa pe domeniul Traducerii, si Modelul Descriptiv pentru analiza comparativa a textelor traduse pe care l-au creat in cadrul Teoriei Traducerii Lambert si Van Gorp in anul 1985. Lucrarea de fata propune un nou model de analiza a textului tradus, in baza conceptului “echivalenta relevanta”, pe are autoarea il aplica la drama istorica A treia teapa de Marin Sorescu. In desfasurarea acestui studiu, s-a pornit de la un corpus alcatuit din replici selectionate din cele doua versiuni englezesti ale piesei soresciene, una dintre ele fiind o traducere directa, iar cealalta o traducere inversa; ambele traduceri au fost comparate in raport cu textul original, care dupa cum este stiut, imbina discursul profund poetic cu nuanta subversiva si, la un moment dat, poate si cu alegoria politica.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Traducerea textului dramatic. To get started finding Traducerea textului dramatic, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
182
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Institutul European
Release
2009
ISBN
9736116417
loader